«Թրամփն ասել է, որ եթե Ռուսաստանի նախագահը չլուծի ուկրաինական հակամարտությունը, «դա վատ կավարտվի իր համար»։ Սա հարյուր և առաջին անգամն է, որ նա այս սպառնալիքն է հնչեցնում։ Երբ «գործարար-խաղաղարարը» խոսում է «Tomahawk»-ների մասին, արտահայտությունը սխալ է։ Այդ հրթիռների մատակարարումը կարող է վատ ավարտ ունենալ բոլորի համար։ Եվ ամենից շատ՝ հենց Թրամփի համար»,- սոցիալական ցանցերում գրել է Ռուսաստանի Անվտանգության խորհրդի փոխնախագահ Դմիտրի Մեդվեդևը։               
 

Թերթ գնելու ևս մեկ նախապայման

Թերթ գնելու ևս մեկ նախապայման
22.06.2013 | 19:36

Ոչ վաղ անցյալում թերթերն իրենց մշակութային էջերում տպագրում էին համաշխարհային գրողների լավագույն գործերից թարգմանություններ: Այդ թարգմանությունները էսսեներ էին, պատմվածքներ, հատվածաբար տպագրվող վեպ-վիպակներ, հոդվածներ, որոնք հնարավորություն էին տալիս ծանոթանալու ժամանակակից մշակութային տենդենցներին, թե արտասահմանցի ժամանակակից հեղինակն ինչ է մտածում, ինչ է ստեղծագործում և այլն: Անձամբ ինձ, ինչպես նաև շատ մշակութասեր ընթերցողների համար դա եղել է թերթ գնելու նախապայմանը: Ընդ որում, տարիներ առաջ թարգմանությունները տպագրվում էին հիմնականում ռուսերենից: Մենք ունենք անգլերենից, ֆրանսերենից, գերմաներենից, իսպաներենից և այլ լեզուներից թարգմանությամբ զբաղվող լավագույն թարգմանիչներ: Ինչ-որ ձև է պետք մտածել՝ ժամանակակից լավագույն հեղինակների թարգմանությունները նաև մամուլում հրապարակելու մասին: Ե՛վ այդ թարգմանությունները տպագրող թերթի հեղինակությունը կմեծանա, ընթերցողները կշատանան, և՛ ժամանակակից աշխարհում կատարվող մշակութային տենդենցներին կծանոթանանք մոտիկից:


Թագուհի ՀԱԿՈԲՅԱՆ

Դիտվել է՝ 2891

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ